Языки

На туризме валютная драма не отразится

Коре Таннвик предлагает в качестве экспресса от аэропорта до Киркенесского снежного отеля собачьи упряжки (фото: Томас Нильсен)

«Для нас важнее продавать качественный и уникальный продукт, чем дешёвый продукт массового туризма», – говорит Коре Таннвик, отвечающий в снежном отеле за развлечения для туристов. С ослаблением рубля и кроны должен вырасти поток туристов в Россию и Норвегию, и не только.

Location

Как и российский рубль, в последние недели норвежская крона также испытывает большой стресс в условиях падения цен на нефть. Благодаря ослаблению кроны в Норвегию охотнее едут иностранные туристы, которые могут воспользоваться возросшей покупательной способностью своих долларов или евро.

Ещё привлекательнее должна стать для иностранцев Россия, поскольку с лета рубль утратил половину своей стоимости. 

BarentsObserver побеседовал с работающими в туристическом секторе по обе стороны норвежско-российской границы.

«Гости нашего Киркенесского снежного отеля едут скорее за эксклюзивным, а не за дешёвым продуктом», – говорит Коре Таннвик. По его мнению, клиенты эксклюзивных зимних туров в норвежскую Арктику не подсчитывают всё до последнего цента, когда решают, куда ехать, сейчас кто-то может раскошелиться на какие-то дополнительные развлечения, коль скоро крона так ослабла. 

Exclusive King Crab catch on the ice.

Киркенесский снежный отель предлагает туристам разные варианты зимнего отдыха: подлёдную ловлю камчатского-королевского краба, походы с наблюдением северного сияния, поездки на снегоходах и даже упряжку из сибирских лаек качестве такси от аэропорта до отеля, в котором имеется 20 номеров, украшенных ледяными скульптурами. Температура в помещениях минус четыре, причём даже когда за толстыми стенами из снега минус двадцать.

«Наша стратегия – становиться лучше, а не становиться дешевле», – объясняет Коре Таннвик.

Политика важнее курса рубля
Ещё один туроператор из Финмарка, «Pasvik Turist», предлагает поездки по обе стороны норвежско-российской границы.  

Monika Raab is director of Pasvik Turist, a tour agency operating on both sides of the Norwegian-Russian border.

Ослабление кроны положительно отразится на популярности туров, предлагаемых фирмой в Норвегии, уверена её директор фирмы Моника Рааб. «Этой зимой заказов на туры в районе Киркенеса у нас больше, чем раньше, – говорит она. – На Рождество мы будем очень заняты, много будет туров на собаках и выездов на природу».

Обвал рубля Моника Рааб комментирует достаточно сдержано: «Из-за курса рубля Мурманск становится дешевле, но в то же время трудно предсказать, что будет с Россией завтра. Пока клиентов больше не стало. Фактически мы продаём меньше туров в Россию. Политическая ситуация, неопределённость для людей значит больше, чем курс рубля».

Гостиница для интуристов за полцены
В четверг в Мурманске ООО «Русский туристический сервис» («Privjet») объявило о новых ценах в мурманских гостиницах в связи с кризисом рубля.

Hotel Arktika on the central square in Murmansk now offers rooms for less than half the average hotels in Murmansk offered some few weeks ago, if you count in another currency than ruble.

«Да, цены в Мурманске сейчас куда привлекательнее, даже для норвежцев на фоне ослабления кроны», – говорит директор фирмы Хельге Даль Петтерсен.

Ночь в двухместном номере в отремонтированной гостинице «Арктика» в центре Мурманска можно заказать за 235 норвежских крон (26 евро) с человека. Это меньше половины той цены, которую клиенты должны были заплатить ещё несколько недель назад в традиционно более популярном отеле «Парк Инн Полярные зори».

Скептицизм
«Но в то же время наблюдается существенный спад в поездках в Россию и из России. Поэтому вопрос в том, сможет ли дешевизна компенсировать общий скептицизм иностранцев в отношении нынешней России», – говорит Даль Петтерсен.

Поток иностранных туристов упал в этом году по всей России, у российский туроператоров аннулируется от 15% до 25% заказов, как уже писал BarentsObserver. Остаётся открытым вопрос, может ли 50%-я экономия на гостинице, дешёвые рестораны и транспорт привлечь больше иностранцев на север России, особенно сейчас, в самое холодное и тёмное время года.  

Claus Bergersen is business advisor with the Norwegian Barents Secretariat.

По мнению Клауса Бергерсена, советника Норвежского Баренцсекретариата по вопросам бизнеса, поддерживающего тесные контакты с норвежскими и российскими туроператорами, текущее падение курса мало повлияет на туристический рынок в краткосрочной перспективе: «Туроператорам туристический продукт часто продаётся туроператорам на год вперёд».

Для русских: в Норвегии дешевле, чем в Финляндии
«Для тех, кто живёт у границы, подобные броски курса валют могут стать стимулом для поездок. Для приезжих из Финляндии и Швеции в Норвегии будет дешевле. Для российского среднего класса, ездившего за покупками в Финляндию, покупки и поездки на выходные в Норвегию покажутся более привлекательными, поскольку для него евро подорожал сильнее, чем норвежская крона», – считает Бергерсен.

В Никель ездить выгодно
 В российском приграничном Никеле Денис Ширшов подготовил последнюю версию информационного буклета по магазинам, услугам и ресторанам, выпущенную на норвежском языке для местного туроператора «Баренц Тревел».

Denis Shirshov from the Russian border town of Nikel shows his latest map for shopping and leisure.

«Мы надеемся, что кризис рубля привлечёт больше норвежцев, которые будут приезжать в Никель за покупками или посидеть в ресторане», – говорит он, рассказывая о спектре возможностей, отражённых на карте Никеля, которая уже распространяется в Киркенесе.

Кроме бензина за треть норвежской цены, в Никеле к услугам норвежцев рестораны, салоны красоты, стоматология, автосервис и спа. Предлагаются даже туры на снегоходах по окрестным сопкам.

«Но украинский кризис создаёт проблемы. И в Никеле, и в соседнем Заполярном есть такие, кто не желает ездить в Норвегию и иметь дело с норвежцами», – рассказывает Денис. Подобные настроения отражены в опросе, проведённом «ВКонтакте» по вопросам о трансграничных поездках между двумя муниципалитетами, находящимися по разные стороны российско-норвежской границы.